ELDGOS Í HEIMAEY

Eina nótt veturinn 1973 vöknuðu Vestmannaeyingar viðmikinn hávaða. Það var eldgos rétt hjábænum. Allir símar í bænum voru látnirhringja. Það var aðvörunarmerki. Allir áttu aðhlusta á útvarpið. Í útvarpinu var öllumsagt að fara niður að höfninni. Enginn mátti takaneitt með sér, nema fötin, sem þau voru í.Til allrar hamingju voru fiskibátarnir í höfn. Flestkomust um borð í báta, sem fluttu þau til lands.Sjúklingar og eldra fólk fór með flugvél.Starfsfólkið á elliheimilinu gleymdi að setja fölskutennurnar í gamla fólkið. Það varð aðsafna þeim upp í plastpoka og máta þærí alla, þegar þau komu til Reykjavíkur 

Á leiðinni burt sá fólkið glóandihraunið sprautast upp úr svörtu eldfjallinu. Allir 5000íbúarnir björguðust, enginn dó í eldgosinu.

Svört aska frá eldgosinu lagðist yfir húsin íbænum. Menn urðu að moka sandinum af þökunum,svo þau brotnuðu ekki. Hraunið rann yfir mörg hús 
og færði heil eða hálf hús í kaf.(Það er enn í dag hægt að sjá þauá stað, sem heitir Dalur dauðans). Eitrað gas rann inní kjallara og dældir. 

Hraunið rann að hafnarkjaftinum. Ef höfnin lokast, er ekkihægt að fiska og allir verða atvinnulausir í Vestmannaeyjum.Þá söfnuðu menn saman brunaslöngum og dælumfrá öllu Íslandi og sprautuðu köldum sjóá hraunið. Þetta nægði til að kælahraunið og hægja á því, og þaðlokaði ekki höfninni. 

Eyjamenn voru flóttamenn á Íslandi í nokkurár. Allir fengu staði að búa á og vinnu. Enþegar gosið var búið, fluttu flestir aftur til Eyja.Margir söfnuðu peningum til þess að hjálpa þeimað byggja ný hús, eða gera við þau gömlu.Eyjan var alveg svört af ösku , en Eyjamenn settu gömulnet yfir öskuna til þess að græna grasið gætifest rætur í henni. 

Nýja hraunið verður heitt í hundrað ár.Eyjamenn hita upp vatn í pípum í hrauninu til þessað fá heitt vatn í húsin og sundlaugina. Þaðer líka hægt að baka pottbrauð í hrauninu.Eyjamenn setja rúgbrauðsdeig í lokaða blikkdósog grafa það niður í hraunið. Eftir einn eðatvo tíma grafa þeir upp dásamlegasta brauð íheimi. 

Nýja eldfjallið fékk nafnið Eldfell. Vonandi gýsþað ekki strax aftur. 
 

Declination exercise
Translation exercise
Gap fill exercise

Vocabulary

aðvörunarmerki = alarm
aftur = again/ back
alveg = completely
aska, ösku = cinder
atvinnulaus=unemployed
áttu = were supposed to
björguðust = were saved
blikkdós = tin box
brotna = break apart
brunaslanga = fire hose
burt = away
búa = live
búið = over, finished
byggja = build
bænum = the town
dalur = valley
dásamlegt = wonderful
dæla = pump
dæld = grope 
eldra = older, elderly
elliheimili 
       = old peoples home
enginn = nobody
enn = still
eitrað = poisonous 
ekki = not
ekki hægt = impossible
Eldfell = fire mountain
eldfjall = volcano
Eyjamenn =  Islanders
eyjan = the island
festa rætur = shoot its 
roots in the ground 
fékk = got (singular)
fengu = got (plural)
flest = most of them
flóttamenn = refugees
flugvél = aeroplane
fluttu = moved
fólk = people
færði í kaf = drenched
falskar tennur 
       = dental protese
föt = clothes
gera við = repair
gleyma = forget
gos = eruption
grafa = dig
græn = green
gýs = does erupt
gæti = could
gamla, gömul, gömlu 
                    = old
hafnarkjaftur = inlet
hávaði = noise
í heimi = in the world
hita upp = warm up
hraun = lava 
hægja á því = slow it up
hægt = possible
höfn = harbour
íbúar = inhabitants
í kaf = submerged
kjallari = basement
komust = got
kæla = cool down
á leiðinni = on the way
líka = also
lagðist = laid itself
loka = close
lokast = be closed
margir = many
máta = test if it fits
mátti = was allowed to
moka = to shovel
nafn = name
nema = except
niður = down
nokkur = some
nýja = new
nægði = was enough
peningar = money
pípur = pipes
plastpoki = plastic bag
pottbrauð = "pot bread" 
rann = streamed towards
rúgbrauðsdeig 
         = rye bread dough
rætur = roots
safna = collect, gather
saman = together
setja = put
sími = telephone
sjó = sea water
sjúklingar = patients
sprauta = to hose, pump
stað = place
satrfsfólk = staff
strax = immediately
sundlaug 
          = swimming pool
svört = black
tennur = teeth
til allrar hamingju
                 = fortunately
til þess að = so that
tíma = hour
urðu = had to
útvarp = radio
vetur = winter
vinna = job
vonandi = hopefully
vöknuðu = woke up
þök = roofs

Declination of neutral nouns, decisive form.

Singular
 The volcano
The
eruption
The country
The bread
The alarm
The roof
Nominative
Eldfjall
Eldgos
Land
Brauð
Aðvörunarmerk
Þak
Accusative
eldfjall
eldgos
land
brauð
aðvörunarmerk
þak
Dative
eldfjallinu
eldgosinu
landinu
brauðinu
aðvörunarmerkinu
þakinu
Genitive
eldfjallsins
eldgossins
landsins
brauðsins
aðvörunarmerkisins
þaksins
Plural
 
Nominative
Eldfjöllin
Eldgosin
Löndin
Brauðin
Aðvörunarmerkin
Þökin
Accusative
eldfjöllin
eldgosin
löndin
brauðin
aðvörunarmerkin
þökin
Dative
eldfjöllunum
eldgosunum
löndunum
brauðunum
aðvörunarmerkjunum
þökunum
Genitive
eldfjallanna
eldgosanna
landanna
brauðanna
aðvörunarmerkjanna
þakanna

Öll réttindi áskilin. © Skrudda